Brasil Crónicas 1
Breve léxico português de Portugal para brasileiros em apuros
Quando um brasileiro chega a Portugal de passagem breve ou longa a coisa pia fino. Para o brasileiro desprevenido aqui está uma pequena monografia do português de cá para os momentos de maior aperto.
Calão de adolescentes com largo espectro de utilização
bezana, tosga, carroça - porre
é baril, é porreiro, é fixe, é do caraças, é do melhor - é legal
um betinho, um queque - um mauricinho
é boa como o milho, boazona - gata
é um pão, borracho - broto
a bófia, os chúis - a polícia
chonar - dormir
coiro, coirão - mulher feia (não haverá nada de mais expressivo?)
cota - coroa
chavascal - zoeira
andar ao engate, estar no engate - paquerar
ganzado, charrado - chapado
um agarradinho - um drogado
um melga, um cola - pessoa mala
monga, cretinóide - bobão
a malta, o pessoal - a turma, a galera
não vale népia - não vale nada
piroso - cafona
chunga, chungoso - ordinário, sem nível
ressacar - curar pileque
estou no choco - estou dormindo
as tias - as socialites
vamos bazar, vamos dar de frosques, vamo-nos pirar, vamos cavar daqui, vamos dar aos calcantes - vamos embora
Mudando de registo e de faixa etária estas são as palavras correntes que se prestam à maior confusão:
Pequeno-almoço - café da manhã
Curiosa inversão semântica. Em Portugal o pequeno-almoço é, em regra, espartano por oposição ao café da manhã brasileiro que tem tendência para o festim. Pequena nota: nunca confundir um queque (bolo de pastelaria ou mauricinho) com “dar uma queca” (trepar, transar)
uma bica (um cimbálino no Porto)- um cafezinho, um expresso
um garoto - um café com leite em chávena (um pingo no Porto)
um carioca de limão - um chá feito com a casca do limão
casa de banho - banheiro
Em Portugal banheiro é o vigilante da praia (de preferência bronzeado como nas “Marés vivas”) Logo, incompreensível para o comum brasileiro o aviso nas praias portuguesas: “Foi encontrada uma criança que andava perdida na praia. Tem dois anos de calção azul e chama-se Valdemar. Pede-se aos pais para se dirigirem o mais depressa possível ao banheiro”
semáforo - sinaleira
frigorífico -geladeira
barriga das pernas - pantorrilha
pêra - cavanhaque.
Para além do fruto é também um murro, o que obviamente permite a ameaça enigmática: Levas uma pêra na pêra que te deixo estendido no chão!
tomates - não é legume, não Por mais volta que lhes queiram dar, serão em Portugal sempre conotados com os reluzentes testículos. Já os ovos mantêm, por cá, a sua brancura lexical. No mercado utilizar de preferência o singular para comprar o legume, como se o tomate fosse uma abstracção, um termo genérico e não concreto e palpável. Exemplo a seguir:
Oh D.Amélia dê-me dois quilos de tomate.
Oh Senhor Manuel o tomate é madurinho?
Exemplos a não seguir:
Oh Dona Amélia dê-me aí esses tomates mais durinhos.
Oh Senhor Manuel, o senhor tem hoje bons tomates?
Uma italiana - um café com menos água. Também chamado bica curta. Atenção: Mais uma vez não confundir bicas com bicos, pois bicos em Portugal para além de serem os bicos dos passarinhos são... enfim, como explicar? A ordinarice não tem limites semânticos no lado de cá do Atlântico.
tomates - não é legume, não Por mais volta que lhes queiram dar, serão em Portugal sempre conotados com os reluzentes testículos. Já os ovos mantêm, por cá, a sua brancura lexical. No mercado utilizar de preferência o singular para comprar o legume, como se o tomate fosse uma abstracção, um termo genérico e não concreto e palpável. Exemplo a seguir:
Oh D.Amélia dê-me dois quilos de tomate.
Oh Senhor Manuel o tomate é madurinho?
Exemplos a não seguir:
Oh Dona Amélia dê-me aí esses tomates mais durinhos.
Oh Senhor Manuel, o senhor tem hoje bons tomates?
Uma italiana - um café com menos água. Também chamado bica curta. Atenção: Mais uma vez não confundir bicas com bicos, pois bicos em Portugal para além de serem os bicos dos passarinhos são... enfim, como explicar? A ordinarice não tem limites semânticos no lado de cá do Atlântico.
Cenas do próximo capítulo: Você abusou, flecte, flecte, tirou partido de mim, insiste, insiste
0 Comentários:
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial